La realidad SIEMPRE supera la ficción

SBMontero

Gritar está sobrevalorado La sangre no sólo gotea hacia abajo No olvides mirar hacia arriba Si no hay luz no bajes al sótano Si hay luz abajo no subas a la buardilla oscura El silenciador no esconde el disparo Nada es lo que parece Todo es exactamente lo que es La risa de los niños lo cura todo

20160606

España, ese país donde ver una peli en VO da vergüenza ajena

  Yo soy de aquellos pobres imbéciles que pensaban que la puesta en marcha de la TDT en España iba a suponer una verdadera modernización de unos servicios televisivos que, en aquel momento, daban vergüenza.

  Es evidente que, dejando a un lado lo que es la parrilla que, lejos de modernizarse, en algunos casos ha vuelto a niveles de caspa que se podrían rastrear hasta las mamachicho, o más atrás, en otros temas, eso sí, con retraso, los servicios televisivos mínimos que se pueden ofrecer a través de la TDT han ido apareciendo, ya digo, con tanta lentitud que los televidentes, en su mayoría, ni siquiera conocen y, quienes los conocen, por razones muy claras para cualquiera con un mínimo de cultura, no los usan en demasía... aunque para aquellos que se esfuerzan en usarlos la cosa no pinta mejor, es más, en muchas ocasiones desisten por una mera cuestión de vergüenza ajena.

  Verán, no sé si se habrán fijado en que ahora casi todo lo que ponen en televisión, películas y series sobre todo, aparecen como "Dual", que viene a ser que se puede elegir ver en versión original (VO) con subtítulos, o doblado. De igual forma los subtítulos, en general, se pueden elegir entre TXT, o el subtítulo simple. Habrá quien diga que este servicio es, sobre todo, para gente sorda, pero no es así, para empezar porque a alguien sordo lo de ver una película en VO se la reflanflinfla.

  Permítanme poner un ejemplo para que entiendan cuál es el atractivo de ver una película, o una serie en VO con subtítulos en TXT.

  Imagino que la mayoría ha visto Piratas del Caribe. Cuando se estrenó la segunda parte mucha gente se preguntaba de dónde coño había salido "cara de pulpo" Davy Jones, máxime cuando resulta que el padre de Will Turner, Bill Turner, más conocido como "el botas", está en la tripulación del Holandés Errante, pero no se dice nada al respecto en la primera parte, La Perla Negra... neeeeeeeeeee... no es cierto, cualquiera que haya visto la película en VO sabe que cuando se habla de que Barbosa mata a Bill, el botas, lo hace amarrándolo a una bola de cañón y enviándolo a la tierra de Davy Jones, no al fondo del mar tal y como se dice en el doblaje, es más, cada vez que se hace referencia a que alguien se hunda en el fondo del mar se hace referencia a la tierra de Davy Jones.

  Podría serguir con Juego de Tronos y el famoso Hodor, o la mismísima Casablanca para remarcar las tremendas pifias de doblaje, pero no hagamos sangre del tema, sólo digamos que, sí te gusta el cine, si quieres de verdad disfrutar de una serie y no perderte nada, o simplemente si tienes niños en edad escolar, que estén aprendiendo a leer o aprendiendo idiomas, no te lo pienses, lo mejor es echar mano de la VO subtitulada en TXT.

  Aunque esto es España... una cosa es que parezca que se oferta un servicio, como el sistema dual, ese simbolito que, por lo general, vemos en alguna esquina de la pantalla, y otra muy diferente que eso sea cierto, o peor aún, que sí sea dual y puedas verla en VO, pero que los subtítulos brillen por su ausencia.

  Aquí también puedo poner ejemplos para aburrir, pero permítanme hacerlo por orden...

  Si acceden a la 1 de TVE verán que tienen a su disposición no sólo el dual, sino además los subtítulos TXT en castellano y en inglés, eso sí, siempre y cuando lo hagan a través de la 1 de TVE que no sea en HD, si lo hacen a través de la HD los subtítulos no son en TXT, lo que significa que ocupan gran parte de la pantalla, y en ambos casos van a destiempo.

  Voy a dejar a un lado la falta de respeto hacia el televidente que una cadena de televisión oferte un servicio que funciona de forma vergonzosa, también voy a dejar a un lado que descuidar algo tan sencillo como que los subtítulos no vayan a destiempo ya dice mucho del trato que merecen los televidentes, en general, y los televidentes sordos, en particular, pero sí me gustaría remarcar que una cadena que pagamos todos con nuestro dinero debería esforzarse muy mucho en cuidar un servicio que otras cadenas con muchísimo menos presupuesto dan con una calidad indiscutible. Y ya lo de no ofertar subtítulos en TXT a través de TVE HD no tiene nombre.

  En la 2 de TVE esto es verdaderamente sangrante, porque no sólo ocurre con películas, también pasa con documentales, dejando a los televidentes sordos sin capacidad de acceder a ellos -ahora mismo estoy viendo un documental titulado "Revelaciones: El desastre secreto", sobre la II Guerra Mundial y es imposible que nadie sea capaz de seguirlo a través de los subtítulos en TXT-.

  Pero sigamos...

  Si lo intentamos en Antena 3 HD tenemos VO y subtítulos TXT en castellano que funcionan meridianamente bien, aunque a veces vayan a destiempo, en La Sexta HD, Mega, A3Series y Neox funcionan mucho mejor, pero no se puede decir lo mismo de Nova... es más, lo de Nova no tiene nombre. Si intentan acceder a los subtítulos TXT de cualquier serie se encontrarán con que los subtítulos no corresponden al programa que están viendo. Por ejemplo, el fin de semana pasado y con unas copas de más unos amigos intentamos ver Ley y Orden UVE en VO... los subtítulos correspondían a una telenovela, no supimos averiguar cuál era, pero vamos, una telenovela de todas, todas. Ver a Munch llamando papito a Elliot Stabler no tiene precio... ya digo, ni nombre tampoco.

  En Telecinco, tanto en sencillo como en HD, sólo tiene subtítulos en TXT, y en el resto de las cadenas de Mediaset también, ES de agradecer, es más, me gustaría mucho felicitar a la gente de Divinity, que si bien la programación no les ayuda mucho, lo cierto es que cuidan tanto la VO de las series como la subtitulación. Aunque hay una excepción, FDF, bueno, no voy a compararlo con Nova de ATresmedia, pero poco le falta.

  Quisiera decirle algo a dos cadenas que han entrado nuevas hace poco, TEN y DKiss. Ambas permiten ver sus programas en VO, pero a ninguna de las dos les funcionan los subtítulos y en el caso de TEN ni siquiera los ofrece en TXT. Tal vez deberían prestar atención a otra cadena que comenzó como ellas, con programas muy parecidos a los de ellas y que ha mejorado muchísimo en este sentido, tanto que ahora mismo su sistema de subtítulos TXT en castellano está a la altura de los que ofrese Divinity y eso es mucho, muchísimo. Hablo, por supuesto, de DiscoveryMax.

  Y ahora permítanme dirigirme a Paramount Channel. Se supone que es un canal exclusivo de cine, aunque últimamente ha añadido algunas series, y como tal sería de esperar que cuidara de forma extrema servicios como el dual para poner ver las películas en VO y, cómo no, los subtítulos. Pues no es así.

  Si bien es cierto que lo de Nova da asco, lo de Paramount Channel da vergüenza ajena. En algunas películas la VO funciona, en otras ni siquiera eso, y los subtítulos en TXT en ninguna ocasión. Como ejemplo diré que hace unos días se pudo ver Sexy Beast, donde no funcionó ninguna de las dos cosas. Simplemente vergonzoso. Paramount Channel es de esos canales que, a estas alturas, con el tiempo que ha pasado desde que comenzó su periplo en la TDT, sigue faltando el respeto a los televidentes y, sobre todo, a aquellas personas que no pueden oír. Personalmente, creo que este tipo de cosas debería ser un buen motivo para retirar la licencia de emisión.

  A estas alturas, tras tantos años de funcionamiento de la TDT, la pregunta lógica es, si canales como Divinity que, es evidente, no tiene ni de lejos un presupuesto como el que puede tener la 1 y la 2 de TVE, es capaz de ofertar un servicio más que decente en películas y series en VO y subtítulos TXT, ¿Por qué otras que tienen presupuestos mucho más altos no hacen lo mismo?

(La respuesta es sencilla, no se rompan la cabeza, esto es España, les importa un mojón)

Border profesional | Poldavo militante | Juntaletras forever | Cuando soy bueno, soy buenísimo, cuando soy malo... cuando soy malo SOY SENSACIONAL ¬¬)-♫

0 comentarios:

Publicar un comentario

Di lo que quieras y yo borraré lo que me de la gana.

(No se admiten injurias, calumnias, spam, trolleo, mayúsculas masivas, claras desviaciones del tema propuesto -off topics-, o enlaces de descarga)

Si no estás de acuerdo, por favor, envía tu reclamación o sugerencia a mevasacomerelpepino@taluegolucas.com y te contestaré lo antes posible... o no.

Gracias

¬¬)-~

SBMontero
no me llames
Poldavia, Europe

ENVIAR UN MENSAJE